在美国点餐会用到的BLT,你知道是什

2024/12/4 来源:不详

白癜风爱心传递分享会 https://m.39.net/baidianfeng/a_4842705.html

在美国餐厅,服务员会如何向后厨传达你点的餐呢?来看看这些都是什么吧!

[PhotoprovidedtoChinaDaily]

1、BLTtogo!

培根夹莴苣和番茄三明治外卖

原句:

Abacon-lettuce-and-tomatosandwichcarryout.

2、AdamandEveonaraft

两只“水煮荷包蛋”(poachedeggs)

3、Acoldspot,withlotsahail

一杯冰茶,多放点冰

原句:

Aglassoficetea,withlotsofice.

4、Drawone,holdthecow

一杯咖啡,不要牛奶

原句:

Acupofcoffee,withoutmilk.

5、Alargeo.j.onwheels,holdthehail

大杯橙汁外卖,不加冰

原句:

Alargeorangejuicetakeaway,withoutice.

关于鸡蛋

sunnysideup意为阳光朝上,是指煎荷包蛋(friedeggs),朝上的黄澄澄蛋黄像是太阳。

over意为翻过来,是指两面都煎;而overeasy意为轻轻地翻过来,则是指两面都煎,但别煎的太老。

关于面包

在美国三明治面包通常有Italian(意大利白面包),它是普通的白面包,口感较软。

Wholewheat(全麦面包),它则最为健康,用小麦制成,质地比较粗糙。

而除了以上两种,另外还有Flatbread(扁面包)、Honeyoat(蜂蜜燕麦面包)、ItalianHerbsCheese(意式草本加起司)、MontereyCheddar(蒙特利切达)、ParmesanOregano(意大利香奶酪面包(巴马干酪))。

(来源:沪江英语编辑:yaning)

来源:沪江英语

转载请注明:
http://www.3g-city.net/gjycs/8407.html
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 网站首页 版权信息 发布优势 合作伙伴 隐私保护 服务条款 网站地图 网站简介

    温馨提示:本站信息不能作为诊断和医疗依据
    版权所有2014-2024 冀ICP备19027023号-6
    今天是: